No exact translation found for مِعَى شَريطِيّ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate German Arabic مِعَى شَريطِيّ

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Israel möchte ein Ende des Konflikts, ist aber nicht in der Lage, dafür den Preis zu bezahlen, während die Hamas ihre Ideologie besser mit einem Friedensabkommen mit Israel vereinen kann, wenn dieses Abkommen nicht als endgültig definiert wird.
    فإسرائيل تريد إنهاء الصراع ولكنها غير قادرة على تحمل الثمن، في حين أن حماس قادرة بشكل أفضل على توفيق أيديولوجيتها مع اتفاقية سلام مع إسرائيل شريطة إلا يتم تعريفها بوصلها حلاً نهائيا.
  • Schließlich kann der Generalsekretär das Dienstverhältnis eines Bediensteten mit Daueranstellung dann kündigen, wenn dies im Interesse der guten Verwaltung der Organisation liegt und mit den Maßstäben der Charta im Einklang steht, sofern die Maßnahme von dem Betreffenden nicht angefochten wird.
    وأخيرا، يجوز للأمين العام أن ينهي تعيين الموظف المعين تعيينا دائما، إذا كان هذا الإجراء محققا لحسن سير العمل بالمنظمة ومتفقا مع معايير الميثاق، وشريطة ألا يعترض عليه الموظف المعني؛
  • Die bislang unter der EFSF mobilisierten Mittel (750 Milliarden Euro) wären ausreichend, um all das zu bewältigen –vorausgesetzt, dass diese potenziellen Verluste klar ermittelt unddie notwendigen Mittel zweckgebunden dafür eingesetztwerden.
    وهذا يعني أن الأموال التي تم جمعها حتى الآن تحت إدارة مرفقدعم الاستقرار المالي الأوروبي (750 مليار يورو) سوف تكون كافيةللتعامل مع كل هذا ـ شريطة أن يتم تحديد هذه الخسائر المحتملة بوضوحوتخصيص الأموال اللازمة للتعامل معها.
  • Indien will ein Investitionsschutzabkommen mit den USA nur unterzeichnen, wenn der Mechanismus zur Streitbeilegung geändert wird.
    وتقول الهند إنها سوف توقع على اتفاق استثمار مع الولاياتالمتحدة شريطة تغيير آلية تسوية المنازعات.
  • Israel möchte ein Ende des Konflikts, ist aber nicht in der Lage, dafür den Preis zu bezahlen, während die Hamas ihre Ideologiebesser mit einem Friedensabkommen mit Israel vereinen kann, wenndieses Abkommen nicht als endgültig definiert wird.
    فإسرائيل تريد إنهاء الصراع ولكنها غير قادرة على تحمل الثمن،في حين أن حماس قادرة بشكل أفضل على توفيق أيديولوجيتها مع اتفاقيةسلام مع إسرائيل شريطة إلا يتم تعريفها بوصلها حلاً نهائيا.
  • Während die Amerikaner mit den Syrern über die Abhaltungder Wahlen nicht verhandeln werden, scheinen sie jedoch bereit,einen Kandidaten zu akzeptieren, der auch den Syrern genehm ist,vorausgesetzt, er ist auch für das übrige politische Spektrumakzeptabel.
    ورغم أن أميركا لن تساوم سوريا بشأن الانتخابات، إلا أنها منالمرجح أن تقبل بمرشح تشعر معه سوريا بالارتياح، شريطة أن يحظى هذاالمرشح بقبول الطيف السياسي اللبناني بالكامل.
  • Hatten Sie den Eindruck, es machte dem Angeklagten Spaß ... ... in diesem Film mit seiner Freundin aufzutreten?
    هل كانَ واضحاً لك أن المدعى عليه كانَ يستمتع بهذا مع صديقته فى الشريط ؟
  • Er hat das Video, auf dem wir alle sind.
    معه شريط فيديو يعرضنا جميعا ً للخطر
  • Das ist der Typ, der das Band hat.
    ذلك هو الشاب الذى معه الشريط
  • - lch habe das Band nicht.
    ليس معى الشريط